Sorcerous Stabber Orphen translations


Sorcerous.Stabber.Orphen.full.958733

(art from Zerochan, but I’m 99% sure it’s official art.)

A popular but fairly old series that has never been translated to my knowledge.  I am honestly a bit confused as to what makes up this series, but it looks like the series is split into three portions – the main journey, a side story (that’s kind of a prequel), and an actual prequel.  The first is commonly known as the Haguretabi (はぐれ旅), the second as Mubouhen (無謀編), and the last as Mawarimichi (まわり道).  Haguretabi itself is split into 3-4 sections, based off publishing date and time skips (from what I can tell).

There are also two anime series (Sorcerous Stabber Orphen: Begins and Sorcerous Stabber Orphen: Revenge) and one 6-volume manga series that have all been localized in English.  In addition, there is a Playstation 2 game that has been released in English as well.

My main motivation for translating this series is that it is fairly simple, but fairly old (despite the recent republishing) and, most of all, that no one else has worked on it yet.


Sorcerous Stabber Orphen

Summary:

Orphen is a wandering sorceror who does odd-end jobs to try to scrape a living by, often provided to or brought on him by the two dwarves Dortin and Volcan.  Well, technically he lends money out, but no one ever seems to return it.  Once upon a time, he was one of the students at the Tower of Fang, a school for sorcerors, along with a girl named Azalie.  However, an accident happened which caused Azalie to be proclaimed dead and, in disgust, Orphen left.  He has been searching for any sign of Azalie since but has turned up nothing.  And then, one day Volcan brings him a job that leads him to a clue about Azalie’s whereabouts…

Disclaimer:  Do not own anything other than a Chinese dubbed (and non-pirated!) version of one of the anime series (I can’t even tell which one it is…) and the twenty books from the main series.  The series is written by Akita Yoshinobu (秋田禎信) and is illustrated by Kusaka Yuuya (草河遊也).


Translation Notes & Information

Characters

Spells

Setting

Other Terminology

Help:

I heard that there are .pdfs of the books somewhere online.  If anyone knows where .pdfs of the books are, could you please let me know?  It’ll be easier to translate (and use the pictures) from the file than from the book itself.  Otherwise I will be typing one-handedly (with the book in the other hand) and taking camera photos of the images.  I am currently looking for Haguretabi Part 1.


The Lost Wanderings (はぐれ旅)

Answer to my Cry, Beast – May 1994

Submit to My Commands, Doll – September 1994

Sleep Within My Heart, Ghost – January 1995

Gather In My Forest, Wolves – May 1995

Erase my Past, Assassin – October 1995

Come to My Tower, My Successor – April 1996

Tell Me My Last Wish, Demon King – August 1996

Drench My Holy City, Bitter Tears – January 1997

Draw Your Arrow Against My God, Traitor to Your Word (1) – June 1997

Draw Your Arrow Against My God, Traitor to Your Word (2) – October 1997

Descend Into My Dreams, Paradise (1) – April 1998

Descend Into My Dreams, Paradise (2) – October 1998

Guide My Destiny, Demon Sword – April 1999

Pursue My Heart, Demon – October 1999

Envelope My Despair, Green – April 2000

Dance Into My Battleground, Visitor – January 2001

Sound Through My Garden, Gunfire – August 2001

Wander Through My Mansion, Illusion – March 2002

Open To My Holy Castle, Door (1) – March 2003

Open To My Holy Castle, Door (2) – September 2003


Reckless Times (無謀編)

Why You, Give That Money Back! – February 1996

One Idiot’s Enough! – June 1996

Just What Am I?! – October 1996

Get Yourself Ready For Another Round! – April 1997

How Could You?! – January 1998

Won’t You Hate Yourself Then? – July 1998

Waste Your Life Away Alone! – January 1999

Won’t That Be Bad in More Ways Than One? – July 1999

I Don’t Need Your Sympathy! – January 2000

Can’t You Pretend It Never Happened? – July 2000

Just Give It Up Already! – February 2001

Keep Digging Your Own Grave! – November 2001

Don’t Think This Is The End! – October 2003


Side Roads (まわり道)

The Forest of Treason – November 1997

The Crossroads to Zero – November 1998

16 Comments (+add yours?)

  1. solyln
    Jun 25, 2013 @ 20:26:07

    omg I just noticed this thread o.o; You translated Orphen!!! I’ve been looking for the translations for the novel for forever, especially since bakatsuki didn’t pick up the project ;_; I got hooked onto the anime 6 years back, especially considering the period the show itself was released 8D I love the classics like slayers and stellvia(too many to name T_T) since the stories and character development for those are much better thought out and a lot of the recent stories basically come from those classics~ Thanks so much for translating this :D!

    Like

    Reply

  2. stefanyd
    Sep 07, 2013 @ 19:28:56

    Oh wow thank you for translating the Orphen novels, i haven’t found anyone else doing this and these are such wonderfully written stories i loved Orphen when i was a growing up and when i found out about the novels and that they got BETTER i just. Need them in my life, hope to see more from your translations! They are my hope right now hahaha

    Like

    Reply

  3. Azile Crusnik
    Oct 06, 2013 @ 03:50:58

    Uwaah~~~
    Thank you for translating Sorcerer Stabber Orphen!!! I just love this story!!! I’ve ALMOST given up hope that I’ll never be able to read the light novel! What that there’s no english translation of this on sale since its creation. Again, thank you very much!!!

    Like

    Reply

  4. Ciaran Hillock
    Oct 10, 2013 @ 11:30:08

    I’ve found some stuff that will help you alot, a scanned version of the novels and a text version in a text document.

    Scanned Books – lix.in/-4c4f81
    Text versionn – http://www.mediafire.com/?sharekey=0ed7a87c7c8ec3dcab1eab3e9fa335ca98191726a3324a3f

    Original Page
    http://www.jcafe24.net/index.php?topic=13277.0

    Hope this stuff helps you with your translation, though the text version is a mini side story book and the main books 2-20. Don’t know why the first one wasn’t included. I also scanlated the cover and posted it on baka-tsuki
    http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&t=4352

    You’ll have to put the http thing in yourself since it wouldn’t let me post

    Like

    Reply

    • terracannon876
      Oct 10, 2013 @ 23:46:21

      Thank you for your help! I’ve taken a look and yes, these are the right books🙂 The only thing is that it has Mawarimichi instead of book 1, as you stated, but … that’s all right. At least it has the other 19 books, haha!

      It was probably an uploading error on their part ^^;;

      Anyways, thank you for the links! They’ll help a lot o_o

      Like

      Reply

  5. JoyfulJoy
    Oct 29, 2013 @ 10:57:25

    Ah! I can’t even tell you how super excited I am to see this! I’m so glad you were able to start on it! I don’t have the words to express how thankful I am that someone is doing this. You are amazing!

    Like

    Reply

  6. Yarolala
    Feb 15, 2014 @ 10:08:06

    I’m so happy I’m gonna crrrrryyyyy. Orpheeeen. I own both anime seasons on DVD and not having access to a light novel translation has been killing meeee. T^T

    Like

    Reply

  7. Nagu
    Aug 25, 2014 @ 20:29:16

    omg is this project still active?!? please, please, por favor say yes? I want to read the novel so badly. I will love you eternally if you translate it.

    Like

    Reply

    • terracannon876
      Aug 25, 2014 @ 23:22:10

      Let’s say the project is Pending. Troubles have come up with it, simply because of my current status as a translator. Well, not that that changes much, tbh. I haven’t worked on it lately because I’ve been so busy. But thank you for showing interest. I really need to get working on that…

      Like

      Reply

  8. DastardDave
    Oct 27, 2014 @ 04:16:34

    I desperately want to read these novels. The Orphen anime series was my first experience with anime. Now that I’m older, I see how poor the series actually was, but nostalgia and my love of wizards keeps me interested in Orphen. I’ve heard the novels redeem the series, but as I only know English I’m unable to read them; so I’m reliant on you, sir, for the translation. Please don’t give up on this endeavour. Please, and thank you.❤

    Like

    Reply

    • terracannon876
      Oct 27, 2014 @ 13:39:15

      Thank you so much for the encouragement. Unfortunately, at the moment, there are numerous obstacles standing in my way of doing a translation, but I do plan on continuing my translation, at least privately, when I am less busy. I will rememver your email for then (though it may be years).

      I’ve actually only recently started watching the anime, to be honest. I watched it once as a kid, but that was a LONG time ago, and only season 1. I will say that, having read the first five or so novels, the books are definitely more thorough, but the anime does some interesting things to make a light novel series more appetizing to the usual anime-watching audience. It’s actually kind of fascinating, really.

      That being said, what I really love about the novels is the mythos, which is largely absent from the anime (for exposition reasons). There were also some loopholes and such introduced in the anime (such as Reki’s inactivity) that were also introduced because of the format. The Dragons and translating the Mage spells are my favourite parts🙂

      I really do hope to keep working on Orphen, so we’ll see how life pans out.

      Again, thanks for the comment!❤

      Like

      Reply

  9. DastardDave
    Oct 28, 2014 @ 06:30:51

    I don’t mind waiting. It’ll be a treat for future me.
    In the meantime I’ll give the anime another go.
    Certain aspects of lore always appeal to me, and spells, glorious spells, are definitely my favourite. I really loved the spells in Bastard!!, too; they were all based off of heavy metal band names.

    Good luck to your future. I hope your obstacles are eliminated and your goals realised!

    Like

    Reply

  10. Captain Renko
    Nov 06, 2014 @ 19:51:25

    terracannon876, i don’t know how thank you man, just you picking the light novels up and taking your time with translating them puts a smile on my face, Orphen is one of the most beloved series to my heart and i have a lot of memories with it and always was sad the anime didn’t adapt the full novels. you are making me and many others happy that we will get to continue Orphen. many many thanks man. i salute you.

    Like

    Reply

  11. Raye Reil
    Dec 04, 2014 @ 17:50:21

    Oh my God! I had given up hope on someone translating the Orphen novels! I’ve wanted to read them since I was young and learned about them, but I could never find them. I love the show and I’m so excited for the translation!

    You’re such an amazing person!!! You’re such a fantastic, beautiful, fabulous human being! However long it will take, I will wait!

    I totally understand life gets in the way of things, so take as much time as u need. Hopefully you’ll have time upcoming where you can translate some more!

    Thank you so much!!!!!!

    Like

    Reply

  12. Lhie
    Jul 09, 2015 @ 06:52:55

    I hope you continue this. I’ve liked the series when i watched the anime. :))

    Like

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: