Sorcerous Stabber Orphen setting


Names will be translated using the Japanese wiki translations, when available.  Sometimes I will use the English wiki translations, when available.  I will be adding to this list as I continue to read the novels and reach new names.

Cities

Volume 1

  • Totokanta





Continents & Nations

Evanescentime – Kiesaruhima (キエサルヒマ大陸) – literally, “Kiesaru” means “to vanish,” and “hima” means “free time.”  Japanese names are not usually so obvious, so I’m guessing there’s some meaning behind the words used for the continent name.  As such, I decided to translate the name instead of keeping it “Kiesaruhima.”  The translated name comes from “evanescent” and “time,” and the combination of the two words are (or should be) just as obvious as “Kiesaruhima” is.




Organizations

Fang Tower

Misty Rapids

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: