Over the Rainbow

Over the Rainbow

sung by: 一十木音也 (寺島拓篤)
sung by: Ittoki Otoya (Terashima Takuma)
appears in: Uta no☆Prince-sama ♪ Debut
CD: Uta no☆Prince-sama – Idol Song CD 1 – Ittoki Otoya

Japanese lyrics

Romaji lyrics

Translated lyrics



Over the Rainbow

喩えるなら人生がもしも一本路だったら
避けて通れないその場所に
俺のドッペルゲンガー きっと俺に云うんだろう
“ホントのお前って一体誰?”と

まだ継ぎ接ぎの情景に
ああ ディレイしてる感情 振り除け行くよ

いつの日だって 揺れていた 空を仰ぐ向日葵のよう
いつの日か 太陽になりたいと
絵空の虹を 越えたなら いま 運命のルーレット「歯車」
さあ こころを賭けて 強く ヒカリを照らせ
夢見た その先へ

振り返ればそこには いつも変わらない笑顔で
俺を見守る君がいた
風のアルペジオが“なぜここにいるのさ?”と
囁いても もう迷わないから

ああ 希望的観測は
また 数マイルも不明瞭 でもそれでいいさ

いつの日だって ひとりじゃない 夢を仰ぐ向日葵のよう
雨の日も 風の日も咲きたい
哀しみだとか涙じゃない いま「現在」はただ君の為に
この愛の名前のもとに
想いを歌おう Forever more, and more… もっと

いつの日だって 揺れていた 空を仰ぐ向日葵のよう
いつの日か 太陽になりたいと
絵空の虹を 越えたなら いま 運命のルーレット「歯車」
さあ こころを賭けて 強く ヒカリを照らせ
夢見た その先へ



Over the Rainbow

Tatoeru nara jinsei ga, moshimo ippon michi dattara
Sakete toorenai sono basho ni
Ore no dopperugengaa, kitto ore ni iun darou
“Hontou no omae tte ittai dare?” to

Mada tsugihage no joukei ni
Aa, deirei shiteru kanjou, furinoke iku yo

Itsu no hi datte, yureteita, sora wo aogu himawari no you
Itsu no hi ka, taiyou ni naritai to
Esora no niji wo, koeta nara, ima, unmei no ruuretto
Saa, kokoro wo kakete, tsuyoku, hikari wo terase
Yume mita, sono saki e

Furikaereba soko ni wa, itsumo kawaranai egao de
Ore wo mimamoru kimi ga ita
Kaze no arupejio ga “naze koko ni iru no sa?” to
Sasayaite mo, mou mayowanai kara

Aa, kibouteki kansoku wa
Mata, suu mairu mo fumeiryou, demo sore de ii sa

Itsu no hi datte, hitori ja nai, yume wo aogu himawari no you
Ame no hi mo, kaze no hi mo sakitai
Kanashimi da to ka namida ja nai, ima wa tada kimi no tame ni
Kono ai no namae no moto ni
Omoi wo utaou, Forever more, and more… motto

Itsu no hi datte, yureteita, sora wo aogu himawari no you
Itsu no hi ka, taiyou ni naritai to
Esora no niji wo, koeta nara, ima, unmei no ruuretto
Saa, kokoro wo kakete, tsuyoku, hikari wo terase
Yume mita, sono saki e



Over the Rainbow

If life were just a single straight-out road,
There standing in the middle of the road, unavoidable,
Would be my doppelganger, and then he’d ask me,
“Who is the real you?”

I’m still stuck in the same patchwork scenery.
Aah, shake off your sluggish feelings and just go!

Like the swaying sunflower that never fails to gaze up at the sky,
I want to become the sun someday.
Once I fly past the painted rainbow, the roulette of fate will start spinning.
Come, let’s put our hearts on the line and brighten the road
To the place that we’d been dreaming of.

If I turn around, there you are, watching over me
With that never-changing smile.
Even if the arpeggios in the wind whisper, “Why are you here?”
I don’t have any doubts anymore.

Aah, our wishful dream
Is obscured by countless miles again, but then even that’s fine.

Like the sunflower that’s never alone, that never fails to gaze up at the dream,
I want to bloom, rain or wind.
These aren’t tears of sorrow. I’m just putting
My feelings into song for you
In the name of love, forever more and more…

Like the swaying sunflower that never fails to gaze up at the sky,
I want to become the sun someday.
Once I fly past the painted rainbow, the roulette of fate will start spinning.
Come, let’s put our hearts on the line and brighten the road
To the place that we’d been dreaming of.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: