BALLOON


BALLOON

Composition: てぃあら (Tiara)
Lyrics: アウトプットP (OutputP)
Song:初音ミク
Song: Hatsune Miku





Japanese lyrics

Romaji lyrics

Translated lyrics



BALLOON

少年たちは 健気に走る
まだ見ぬものを探すように
大人たちは 彷徨い走る
失くしたものを探すように

綱を持って 僕はそれを見つけた
あの籠の中で 今も捕らわれている

僕らの未来は あの日から止まったまま
空を見上げると 青い風船が飛んでいた

この手の中で 掴んでいたのに
大切なものは 一瞬で吹き飛ぶ

少年たちは無邪気に笑う
瞳に映る現実を
大人たちは誤魔化し嗤う
瞳の奥の真実に

紙を折って 君にそれを託した
あの鶴の中で 今も秘められている

僕らの世界は あの日から終わったまま
空を見上げると 紅い風船が飛んでいた

この手の中で 抱きしめてたのに
大切なものは 一瞬で割れる

心の中から聴こえる声は
「これでいいの?」と問いかけていた
夢を描いた 明日を信じた
膨らむだけの欲望

僕らの運命は あの日から決まったまま
今も手の中に 白い風船を持っている

想いを込めて 未来に繋ごう
願いも込めて 世界に運ぼう

時計の針が 答えを出すから
自分の意思で 空へ放て



BALLOON

Shounen-tachi wa, kenage ni hashiru
Mada minu mono wo sagasu you ni
Otona-tachi wa, samayoi hashiru
Nakushita mono wo sagasu you ni

Tsuna wo motte, boku wa sore wo mitsuketa
Ano kago no naka de, ima mo torawareteiru

Bokura no mirai wa, ano hi kara tomatta mama
Sora wo miageru to, aoi fuusen ga tondeita

Kono te no naka de, tsukandeita no ni
Taisetsu na mono wa, isshun de fukitobu

Shounen-tachi wa, mujaki ni warau
Hitomi ni utsuru genjitsu wo
Otona-tachi wa gomakashi warau
Hitomi no oku no shinjitsu ni

Kami wo otte, kimi ni sore wo takushita
Ano tsuru no naka de, ima mo himerareteiru

Bokura no sekai wa, ano hi kara owatta mama
Sora wo miageru to, akai fuusen ga tondeita

Kono te no naka de, dakishimeteta no ni
Taisetsu na mono wa, isshun de wareru

Kokoro no naka kara kikoeru koe wa
“Kore de ii no?” to toikaketeita
Yume wo kaita, ashita wo shinjita
Fukuramu dake no yokubou

Bokura no unmei wa, ano hi kara kimatta mama
Ima mo te no naka ni, shiroi fuusen wo motteiru

Omoi wo komete, mirai ni tsunagou
Negai mo komete, sekai ni hakobou

Tokei no hari ga, kotae wo dasu kara
Jibun no ishi de, sora e hanate



BALLOON

The children energetically run on ahead
As though searching for something yet to be seen.
The adults, drifting vaguely, run on ahead
As though searching for something that was lost.

With string in hand, I found what I was looking for.
Locked in its cage, even now it lays captured.

Our futures remained stopped since that day.
When I look up, blue balloons dot across the sky.

I had it clasped tight in my hand,
But things precious to you can be blown away in an instant.

The children laugh innocently
At the reality reflected within their eyes.
The adults pretend and sneer
At the truth lying in their eyes.

Paper folded, I entrusted it to you.
Sleeping in the crane, even now it lays hidden.

Our worlds remained over since that day.
When I look up, red balloons dot across the sky.

I had it embraced in my arms,
But things precious to you can break in an instant.

The voice I hear within my heart asks.
“Are you OK with this?” it questioned me.
I’d drawn whole dreams. I’d believed in a tomorrow.
Empty desires that just swell larger and larger.

Our fates remained decided since that day.
Still in my hand even now, I hold a white balloon.

I put my heart in – to connect to the future.
I put my dreams in, too – to deliver to the world.

Because the clock’s hands gave me my answer,
By my own free will, I let it fly into the sky.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: