Lucky Dog 1 translations
Lucky Dog 1
Summary: Life in jail is good for Giancarlo Bourbon del Monte. He doesn’t have to worry about responsibilities, life is slow, he’s friends with the guards… Best of all, he can get out whenever he wants to since he’s the master at jailbreak. Unfortunately, he’s also a member of the Cosa Nostra CR: 5, and when 4 of the 5 caporegime are thrown into jail with him, he receives a letter from the Boss to break everyone out. If he succeeds, he’s the new Boss. Hopefully, Gian will live up to his name as “Lucky Dog” and succeed!
Warnings: BL (or slash or yaoi), explicit content, dub-con, non-con, mafia action, guns of all shapes and sizes, knives, and some blood. I think I got it all. …Oh, and sometimes death.
Disclaimer: I may as well play it safe and put it right here, even though I think it’s blaringly obvious that Lucky Dog 1 does not belong to me. The characters, the dialogue, and the images do not belong to me. I just translated the text and stuck it onto a webpage with images to make it hopefully nice and pretty and readable. Lucky Dog 1 (and everything related, such as the short stories and drama CDs) belong to Tennenouji and Yura (由良) and, depending on the media, the wonderful voice actors. More details on the “Credits” page below.
In accordance to Tennenouji’s wishes, I will not be including the ending CG of the different routes. You can find them elsewhere online anyways.
** Beware of NSFW scenes! I’ve placed ample warnings before/after each link, so … click at your own peril?!
And a warning from me:
Do not use my translation to make patches for the game or use them for YouTube subs.
My desire to remain on friendly relations with tennenouji aside, making a patch exponentially increases the chance that this entire project be scrapped due to legal action. I have taken the pains so that you may read the script and still enjoy it just as easily as if you play the game alongside. Please respect my wishes as well as those of tennenouji, and allow this blog to remain online for the sake of other readers.
If you wish to use my translations for any (other) purpose, please contact me first. Due to my relations with tennenouji, there are strict limitations on what can and can’t be done.
Notes
Part 0
Prologue
Chapter 1
Part 1: Prison
Chapter 2
Choose the route you wish to follow:
![]()
Current Progress:
- Ivan Route: Normal & Best Complete
- Giulio Route: Best Complete.
Short Stories
Click on Gian to see list of short stories!
Current Progress:
- NA
Drama CDs
Click on Lanu to see list of Drama CDs!
Current Progress:
- NA















Jan 17, 2012 @ 09:18:06
Just wanted to say thank you so much for translating Lucky Dog 1! I’ve recently started reading the manga and got interested in the series, so it’s really great to be able to see the source material in English. You’re doing a fantastic job.
Jan 23, 2012 @ 14:10:21
In the alternately ordered section there’s still the ** being used for NSFW scenes.
Jan 23, 2012 @ 14:12:32
The menu is admittedly a bit of a mess. I couldn’t fit “NSFW” in because it would screw up the table, so I left the ** in. I’m looking into reformatting the whole thing, but I’m more interested in finishing Ivan’s route first.
Jan 23, 2012 @ 14:13:56
Speaking of which, tell me in a comment if you decide to email me. If I don’t get it soon, I’ll know to check the spam box just in case it accidentally flew there instead.
Jan 23, 2012 @ 15:30:11
I’m composing the e-mail right about now, so you should be getting it soon.
Feb 06, 2012 @ 02:48:58
Your hard work is greatly appreciated! I’m avidly reading up on your translations now; they’re excellent!
Out of curiosity, are you planning on translating all the routes? Best of luck if you are! Translators deserve all the thanks they can get.
Feb 06, 2012 @ 02:52:44
Yeah, it’s slow work, but I’ll be working on all the routes. Thanks for the interest =)
Enjoy!
Feb 15, 2012 @ 22:42:15
I love your translations. Can I ask that you do Giulio next? I read some spoilers from othersites and I think his is the sweetest. Ivan’s the cutest one though. Aww so hard to pick. Too bad Gian can’t be with them all at once. Thank you for translating. Oh do you know that your fifth like for when they thought the man was a woman doesn’t work? Oh and how many chapters are there? Four curiosity’s sake? And is there a true ending? Or just a bunch of possibilities?
Feb 15, 2012 @ 22:55:33
I’ll try to answer your questions, lol. Tell me if I misunderstand anything?
The order I’m doing the game is Ivan, Giulio, Bernardo, Luchino. This is through following a walkthrough I’m using. Technically I could go in any order, but I’d like to keep things neat. So, you get your wish anyways =P
What do you mean by fifth “like”?
There are no exact chapters in the game. Those are purely my construct so I can translate bite-sized chunks and so users can find the scene they’re looking for easier. For a perspective, though, there are Parts 1, 2, 3. 1 is Prison. 2 is Escape. 3 is Daivan. 1 and 2 combined are the same size as part 3. Thus, I’m about 1/2 through with Ivan’s route.
Mm, what do you mean? True ending, as in, canon route? This is a hard question…
For each route (Ivan, Giulio, Luchino, Bernardo), there is a normal ending and a best ending (and numerous bad endings). However, none of these is the “canon” ending. The canon route is only revealed through the second Lucky Dog 1 game, called “Giancarlo’s Lucky Happy Life”, and is basically a route where Gian pairs up with NO ONE. This is also the route used in any of the non-pairing Lucky Dog short stories (official ones). (Interestingly, every one of them luvs Gian, so a pairing is still possible.) But no, this route is not included in this visual novel that I’m translating.
Essentially, you have four, non-compatible routes (ie, if the events in one route happens, the events in the other routes cannot happen).
I hope this answers everything.
Thanks for the comment
Feb 16, 2012 @ 16:26:46
Oh I meant C5 Woman sighted doesn’t have a direct link to Spotted and Spotted doesn’t have a correct link to Woman Sighted. ;P Oh and I’ll be looking forward to Ivan’s next routes
This week you say? I’ll be checking every second until it appears.
Feb 16, 2012 @ 18:12:30
Oh crap. Thanks for notifying me.
Feb 18, 2012 @ 02:39:43
what is the diff in the ivan routes? i mean between between normal and best. oh and gratz to your sis.
Feb 18, 2012 @ 08:04:48
That … is the one thing I don’t remember clearly, and this is actually because I’ve played the game twice already (and not “in spite of playing it twice”)… But if memory serves me right, the difference between normal and best differs for each route.
In Ivan’s case and Luchino’s case, it should be a different scene. I forget what the one at the end of Ivan’s is, but I believe it’s slightly different. You get an additional scene, too, in the best route.
In Bernardo’s case, it’s more a plethora of bad endings vs. a happy ending.
In Giulio’s case, it’s more … bad ending, best ending, so the two are completely different.
(This is assuming you follow the walkthrough and get all of the other scenes, or you’ll be missing scenes at the end, too.)
Thanks! Hope you enjoyed reading, btw.
Mar 05, 2012 @ 05:02:02
Thanks for translating! That’s really awesome of you! Out of curiosity, the blacked out pictures are the ones that are password locked, right? How do you get past that?
Mar 05, 2012 @ 09:08:21
…Hah… There are no password protected pictures on this site. What’s black is… well, me being a douche and actually screencapping a black image and sticking it on there XD
As you can see, the image even has a watermark! XD
*runs and avoids frying pans*
(I’m glad you like the translation =) )
Mar 05, 2012 @ 19:02:33
I see. Thanks for clearing that up. It was driving me insane with curiosity.
Mar 09, 2012 @ 18:30:12
When you start the next character, will you do Giulio’s or Bernardo’s route? There is already an Ivan and a Luchino translation I’ve found, but no where is there an English version of Giulio or Bernardo. It would make me so very happy. ;3;
Mar 09, 2012 @ 18:31:12
Going in order of the walkthrough! Which would be Ivan, Giulio, Bernardo, and Luchino.
Hope you enjoy the Ivan translation nonetheless =)
Mar 09, 2012 @ 18:32:42
Ah, just read a previous comment you made. Giulio is next, then Bernardo. This makes me very happy, ignore my last comment.
Mar 13, 2012 @ 04:48:54
I heard about something called Lucky Dog bad egg. What is that about?
Mar 13, 2012 @ 11:06:38
I don’t know if you’ve ever played Miracle Not-on, which is the other game by tennenouji, but it had an expansion pack too. Basically, it takes the original game, adds some scenes to each route, possibly adds an epilogue to each route, and adds some new routes (and new characters) altogether, all the while keeping the original game intact.
Bad egg is the same thing, an expansion pack for Lucky Dog, with extra routes covering Gian as a GD member. Don’t know how he got there (thought Lucky Happy Life seems to contain some hints), but… fun times. It was supposed to come out two years ago, but there’s been delay after delay. Here’s to hoping it comes out late this year!
Mar 14, 2012 @ 04:40:31
*gasp* woohooo!!! I want to know about the GD thing. This is an awesome storyline! four potential love interests, betrayal, crime, drama, secrets!!
Mar 14, 2012 @ 10:57:41
You and every other LD fan out there =P Unfortunately, you’ll just have to comfort yourself with (very pretty) GD!Gian fanart until bad egg actually comes out XD
Mar 15, 2012 @ 01:41:58
Where might I find the fanart? All I got were pictures of eggs, dogs, and real life people…No Lucky Dog Gian
Mar 25, 2012 @ 02:06:05
Sorry, I must’ve missed this comment. You can try Zerochan, which I’d linked to at the bottom of my Destroy the World for Gian demo impressions page, or Pixiv. They have them. You can also try Danbooru, and of course, don’t forget about aarinfantasy.
Mar 19, 2012 @ 23:50:39
Is where a Giulio Route that is done? I’m having problems finding it. If there is one. could you tell me where to find it? If not….are you going to do one? and if yes could you e-mail me when you do it.
i would be very thankful!! And thanks for the great translations! Im really enjoying them
I can’t tell you how hard it is to find lucky dog translations.
Mar 19, 2012 @ 23:53:29
I don’t know where there is a Giulio route done online. One of the reasons I chose this game was that there are no (complete) translations for this game online XD
I will be doing Giulio’s route after Ivan’s. Lol, you’ll have to check yourself when I get started. You can choose to follow the blog and it’ll alert you by email when I make posts. When I start Giulio’s route, I’ll definitely make a post with something akin to “OMG GIULIO’S ROUTE” or something in the title, so that will probably be a warning to you, lol XD
I’m glad you enjoy reading =)
Mar 28, 2012 @ 23:55:11
You are so amazing!
I have no word to describe how happy I am right now!
and I can’t wait till Giulio’s route to start! He is such a wonky fellow…
Thank you so much!
Mar 28, 2012 @ 23:59:31
Thank you for reading =) And I’m glad you like LD ^^
Haha, hold your horses! Ivan’s only 1/5 done!! (Though, to be honest, I can’t wait for Giulio’s route either…)
Apr 05, 2012 @ 00:57:52
Thank you so much! I cannot understand Japanese myself, so this is really a big help. I have played the game and only understood a little on what they’re saying. I did read some summary translations, but yours is the best! I like how detailed it is, so now I can understand how fans who can understand Japanese feels like.
Thank you very, very much!
Apr 05, 2012 @ 01:12:08
Thank you, thank you very much! This is such a great help! I have played the game, but I cannot understand what they are saying. Thanks to your translations, now I can fully enjoy the game very well.
Thank you very much and keep up the good work ^_^
Apr 05, 2012 @ 01:25:11
Thanks for commenting! Twice!! O_O
Yeah, the script translations was designed such that you could follow along in the game, too, if you wanted to. I hope they’re really helpful, and I’m glad you’re actually playing along because this way, you can hear the voices and the music, too!
I hope you continue reading in the future, and thanks, again, for the comments ^^
Apr 15, 2012 @ 19:43:03
I was reading the manga and I went, “Must find translation!!!!” Google was my friend and found me one, but it was all jumbled up and I had no idea where the hell to start. Your translations are WAY better and a lot more organized. It’s so interesting reading through everything. Jeez, it may be a BL game, but the plot’s amazing and there aren’t that many scenes.
Apr 15, 2012 @ 19:45:17
I love how the manga draws new ppl to the game. That means its doing its job =3
The plot was what got me liking LD a lot in the first place. Yes, it has great characters, but many visual novels do, too; what separates LD seems to be that its plot is actually really really good, too. Like, a mix of plot-driven and chara-driven.
Uh oh, you set off a rant XD Thanks for reading!
Apr 16, 2012 @ 20:06:03
The manga seems to be focusing on a more supernatural side of Gian’s luck though, so I’m super interested. I really hope they release the other chapters soon…
Apr 16, 2012 @ 20:34:28
This… how to put this.
There is no supernatural side to Gian’s luck. The little black nightmare …goo? is really all just artistic interpretation. A physical manifestation (for us to see) of the creeping bad luck. Gian lives off of instinct and a “feeling” of luck, but there is no supernatural aspect to it.
It’s something that’s always bothered me about the manga. I personally hadn’t realized there was this interpretation of the manga art until someone pointed it out in the forums, even. (And while we’re on the topic of manga differences … Gian’s not insane.)
…End rant. XDDDD
Apr 21, 2012 @ 10:00:12
Sorry for thaking this opportunity to restart/continue the rants.
I love how Gian’s luck isn’t supernatural, but still brings about great moments where you can’t halp but think: ‘If he wasn’t lucky, what would have happened?’, and then smile about what did happen. There’s usually only minor differences in the what if and what happend. The bad luck personifications in the manga are actually a nice addition, in my opinion. Instead of Gian’s lengthy monologes, (which can’t be fully represented in the manga,) they help bring about the right atmosphere.
Apr 19, 2012 @ 21:46:30
I love you soooooo much T.T This is just amazing, you’re amazing! THANK YOU SO MUCH!
Apr 29, 2012 @ 02:49:26
First of all, I want to say how much I love this blog of yours and with my recent obsession with LD1 you are the epitome of a goldmine.
One question though, I’ve read your FAQ but I’m still not certain, are you going to translate the following:
Short Stories, OST Booklet, Cool-B Remix Superpack!!, Lucky Dog 1 Visual Fanbook, Lucky Happy Life Visual Fanbook Yura Lucky Pack!!, Lucky Dog 1 anniversary: ver. red & white, Lucky Dog 1 2nd-anniverary: polka-dot & red-line and the Drama CD’s
you’ve listed up there after you finished the routes?
Apr 29, 2012 @ 11:17:07
Anything I’ve listed I have an eventual plan to translate, so … yes XD
I’m glad you enjoy LD so much =3 The series needs more luv <3
May 06, 2012 @ 05:17:31
gyahh?! ahm could you help me in bernardo’s route? i cant seem understand the route T^T i tried to try and try again but keep failing, thank you very much =3
~~love your translations!! keep going hehe <3
May 06, 2012 @ 11:30:08
I could help you, although it’d be more comforting (spoiler-wise) if we emailed each other for that. You’ll also have to tell me where (sorta) you are in the route (or I could just copy/paste all the responses to the choices in order) XD
Thanks for reading and enjoying =)
May 07, 2012 @ 03:43:57
Omg very thnx to you! ♥ it’ll be very helpful if you put it in order XD
Heheh I got confused from the part “day 7 opening” im worried why there’s no visitor to visit?or something like that, is it really ok? all of it are guards and prisoners only, I followed those route but it failed >.<
♫Love your Blog omg!! Ive finished Ivans route
(sorry for my bad english :< )♫
II►Oh! if u need to email me here =3 : shilienamae@yahoo.com
May 07, 2012 @ 15:27:13
Thank you so much but I was wondering when you’d be updating it and maybe if you knew when you’d have it finished by? o:
May 07, 2012 @ 15:29:44
I usually update every week, minus extenuating circumstances (this week, I have finals. Next week, a trip to Canada.). You can probably find an update if you check around Sunday or Monday in the week.
When I’d finish it? …Hah. That’s funny. Uhm … I am currently about 1/8 done with the game, and I’ve been working on it for 4 months. However, I should be going faster over the summer. My goal for the end of the summer are Ivan’s and Giulio’s routes. Maybe start on Luchino’s. (Don’t hold me to this. I’m guessing.)
May 20, 2012 @ 16:06:39
u don’t have anni & mobile drama CD? they’re available at aarin’s.
what’s that pre-order special drama CD? where can I get it? o.0
May 20, 2012 @ 17:47:30
Uhm, for those CDs, I was just … lazy and didn’t list the tracks. I have them ^^;
And the Tokuten CD is also on Aarin. Just like how you get SS for some places when you preorder LD, you get drama CDs from other places.
May 20, 2012 @ 23:53:24
lol.
ahh, it’s called tokuten! I have it then! ty!
Jun 06, 2012 @ 23:45:25
Thank you so much for this translation! Lucky Dog is so awesome and without your translation, I’d be missing out on something wonderful <3!
Anyway… it would seem that I'm quite obsessed with this game now <3. Despite the fact that I have read that you would probably post on the weekends, I can't keep myself away <3. For the last couple days, I have been stalking this site o.o… Don't mind me XD. Anyway Thanks again~!
Jun 07, 2012 @ 01:34:45
Thank you for the translations, the hard work you poured in is greatly appreciated!
Jun 07, 2012 @ 04:49:22
When are you going to start translating the Giulio’s route? ^_^
Jun 07, 2012 @ 06:30:11
Next. When exactly is still unknown. There’s still a bit of work left on Ivan’s.
Jun 18, 2012 @ 18:13:28
Thank you for your great work. I really like your translations. Sometimes they aren’t literal, but they still hold the same meaning, which is awesome (because after all, sometimes literal translations in English would just sound.. well, odd).
Again, thank you for your hard work.
P.S. Also, I can not wait for you to start translate Giulio’s route.
Jun 18, 2012 @ 18:26:33
It’s nice to hear feedback about my translation from someone who knows Japanese (even if you say it was only the spoken parts).
Yeah, that’s the easiest trap to fall into. I value close translations above all, but that’s not always the literal one. It’s actually more often a close translation of the “feel” rather than the “words.”
Interestingly, if this is applied to official video game translations, fans get angry more often than not =P
Jun 19, 2012 @ 20:51:44
I hate to ask but could you tell me where you get your walk-through? T-T i cant get the ending i want.
Jun 19, 2012 @ 22:23:36
I got mine from the visual fanbook, do you’ll have to find scans if you want to use mine.
There’s also another walkthru online at half-a.net/games1/dojin/luckydog1.html. I hope this helps! I forget, it may not get you all 100%, but it definitely will get you all the endings. Enjoy!
Jun 24, 2012 @ 18:48:36
OMG!!! I’ve totally fallen inlove with your LD translations! Thank you so much for your hard work on translating LD
(bow) I read the manga but the chapters are coming out a bit slow and that’s driving me crazy so your translations are something like some sorta medics for me
:D Is Ivan’s route over or do you still have some work on it ? …. Anyway I’m looking forward to the next part or the next route
Good luck
Jun 24, 2012 @ 18:55:12
Thank you for reading and enjoying it!
Each character’s route is split into good and best route. I finished Ivan’s good route. I’m going to do his best route next, and then move on to Giulio’s.
Jun 24, 2012 @ 19:36:49
Great !! Can’t wait to read it
!
Jul 02, 2012 @ 19:51:43
Hi, First I wanted to give you a huge thank you for your awesome translation that helped me seriously with the Ivan route since I kept getting the bad ending until I found this. Second I would like to say I love your youtube page too which i found accidently….um, oh I hope that doesn’t sound stalkerish >.<
Third um…and this is probably a retarded question but um, well I was wondering if you could tell me hos to get a perfect score on the Giulio arc….I have it up to 82 percent and I am not sure how to get the rest…also, there are two cg's for Giulio I keep seeing on the internet and I don't know if they are real but if they are, I don't know how to get them x_x
One is of Giulio laying with Gian's bloody covered body and the other is of Giulio poking a a sleeping Gian's cheek…if you know how to get those and if it wouldn't be to much trouble, would you mind explaining it? Um and if you need my email to keep from spoilers, just let me know!
So, well, thank you in advance even if you can't help and I am super excited to see if you do the Giulio translation since next to Gian he is my favorite character!
Jul 02, 2012 @ 19:57:35
Hello. Thanks for reading! And no, that’s not at all stalkerish. My level that marks “stalkerish” has lowered considerably recently. XD
I will reply to you in the email for the CG question. I’m going to assume your email is the one you provided when you commented? The question is a bit spoilerish, but eh. This is a long topic. No one’s going to find it unless they’re seriously looking for spoilers XD
As for the 100%, I believe that the percent isn’t just filled on Giulio’s route, but rather whenever Giulio talks … which includes other people’s routes as well. The same goes for the others. The only scenes that don’t have anything to do with % are some of the prison scenes when you’re not talking to the characters (examples being the Bad Ending 1, the extra talk you get with Homer or the Guards…).
I love how Gian is everyone’s favorite =) Usually in these games, people don’t like the main character.
Thanks for commenting, too =)
Jul 02, 2012 @ 20:51:23
Gian is so awesome, it makes me happy to know he is loved by everyone! Thanks for explaining the % thing! I have to admit, the luck % makes me laugh sometimes with how it goes down then up suddenly….it was especially funny on the Giulio arc leading up to the last few events CG’s.
I guess this just means I’ll have to keep playing! Um…if it is okay, if I run into anymore problems….is it alright to ask again? I don’t want to be a bother since you are probably busy but um, I’ll leave the comment and you can answer if you feel like >.< or not….?
Anyway, thank you for being incredibly awesome and posting all of this and answering my weirdness! -bows over and over- Thank you~
Jul 02, 2012 @ 20:56:51
Feel free to ask. I’m also here as the talking LD walkthrough guide XD
The only thing I can’t help on is exactly where to get all the %. The general guideline is all good, all normal, and all bad ^^; (self-explanatory, that is, probably…)
Also, a random thing. With Luck it’s a good idea, generally, to keep it high. However, with each character, the optimum Omerta varies.
Jul 02, 2012 @ 21:06:52
^^ I’ll be sure to remember that, I actually didn’t know that so the random knowledge is very helpful! I’ll do my best to figure out how to get the perfect %, you have been a big help in all ways, thank you!
And thanks for being a talking walkthrough, I think I would have been going in circles on google without you!!!!
Jul 03, 2012 @ 15:37:29
If It’s ok to ask … When are you going to start posting Ivan’s other route?
Take your time

You don’t have to rush too much tough
Great work until now !!
Jul 03, 2012 @ 21:04:52
No problem! Ivan’s best route … …
…
…
WILL NEVE– *shot*
Ahem. It’ll be up in maybe a week or so. Maybe. This week is a bit busy because of the whole vacation thing ^^;
Thanks for reading?!
Jul 04, 2012 @ 17:15:34
Jul 08, 2012 @ 03:35:23
Hi Hi! It’s me again….um, I just wanted to let you know um…well…I made a video on youtube for Giulio/Gian so um
^ that’s the link if you um…have a moment to spare you can check it out…um…if you wish too! it’s my first video ever but um, if you look at it, I hope you enjoy it! Thank you >.<
Jul 08, 2012 @ 03:37:14
Um never mind, ignore the last part….I didn’t know the video itself would show up x.x -finds rock to hide under-
Jul 08, 2012 @ 08:25:42
WOW..! This is your first one?!? It’s really good! If you continue like this..I might become a fan
:D (seriously! I will!) It’s great!
Jul 08, 2012 @ 11:14:13
I’ll have to agree with best_of_luck’s assessment. This is really great, first time or not =) Where did you find most of the pictures?
I think I’ll link to this under the gift’s section and the AMV section. Is that OK with you?
Jul 08, 2012 @ 11:30:44
That’s definitely okay with me, Terra! Thank you so much, both of you! o.o I am so happy you two like it, Best_of_luck, Terra!
Um, I got most of my pictures from zerochan.net after I typed in Giulio Di Bondone in the search on the site, then I did the same for Gian. Um, I just kinda grabbed all that looked like they would apply.
Um again, thank you both for watching it and I am so happy you two like it! (And I’ll do my best to keep making them like this so you become my fan, best_of_luck, lol)
Thank you!
Jul 08, 2012 @ 23:15:38
Heh..:) I’m Really looking forward to the next ones you make !!;) And I’m already a fan of both of you Dog_Pair_Luver and terra!
Do your best (both of you!)
Jul 09, 2012 @ 12:17:25
^///^ Thank you again! And do look forward to them….I want to do one for each of the characters with Gian but I have to find the right songs to go with Bernardo, Ivan and Luchino. But um, as soon as I do, please check them out! Thank you again!
Jul 10, 2012 @ 09:01:19
Sure thing
! Just send me the links (or write them here as a comment and I’ll be sure to check them out
)
Good luck!
Jul 10, 2012 @ 14:46:30
Can’t watch the vid cause your country hates mine. :<
Jul 10, 2012 @ 15:03:11
T-T I’m sorry Trish….I wish I could fix that!
Best_of_luck, if you go to where Terra posted the Ivan Bad ending and scroll down, the second vid is somewhere near the bottom. It is Luchino/Gian told more from Gian’s point of view
I don’t want to post it twice for spamming sake but if you can’t find it just let me know! I’ll send it to you
Jul 10, 2012 @ 17:17:21
Same with that one (´n`) But I appreciate the thought. c: IT WAS NOT MEANT TO BE.
Jul 10, 2012 @ 17:21:23
You can’t view the video even from YouTube?
Jul 10, 2012 @ 17:25:29
I’m so sorry T-T I will try to find a song for the next one that is available in your country. Um, though which country is it? (if you don’t mind me asking x.x)
Jul 10, 2012 @ 17:31:02
“This video is not available in your country. Please direct complaints to Loaded CEO c.o. Lazy Intern, XXXXX Fireplace, No one gives a crap.” … well the first part, at least. Nothing unusual for people outside the states. ^^
It’s Germany, but never you mind, youtube has recently blocked most of all known bypasses – it’s up to me to find out which ones they haven’t caught up on yet.
What was it again about puzzles getting more difficult each time…?
Jul 10, 2012 @ 17:36:42
In this case, it feels more like you’re Remy, breaking in, than Gian, breaking out =P
Jul 10, 2012 @ 17:40:37
Lol, Okay -rolls up her sleeves- Time to start a war with Youtube! -searches internet for list of songs not banned in Germany- I will figure this out >.<
Jul 10, 2012 @ 17:45:25
Chère, dis be not dat much o’ a difference, hein? Get Remy in t’ see th’ video, get th’ video out fo’ Remy t’ see, comme ci comme ça
XDDD <3
Jul 10, 2012 @ 18:13:46
HA! I AM GOD, IT WORKED, BOOYAH, OTSUKARESAN~, I ROCK.
virtual high five!
ehem.
Well well well. Dafuq. These videos are awesome, very nice job!! :O And I agree with just how niiiiiiiiice the selection of pictures is
Re: Luchino: Luchino, u fiiiine *waggles eyebrows* And not to worry. EVERYONE falls in love with Gian so. Nothing you could’ve done about it. He’d even have turned the X-men queer. Every last one of them.
Re: Giulio: aksdjask.dnalsjkdlaskjdlaskjd MY BBY DON’T LOOK SO SAD IN HALF YOUR PICS. I already feel bad enough for what I’m doing to you in my fancomicthingy.
Again, great selection of images. Love them. And the lyrics fit. Very well done but DOES HE HAVE TO CRY SO MUCH AKSDHSLJDHALSDJÖFÄDDÖASLKDÖAS T____T
Jul 10, 2012 @ 17:47:59
LOL omg Remy says LEAVE it cher, ‘e got it all figured out. … Jus’ give ‘im five. XDD :*
Jul 10, 2012 @ 19:31:02
YAY!!!! I’m glad you were able to see it and I am so happy you liked them!!!
XD You rock!!!!
-virtually High fives back-
Re: Re: Luchino: I know right? XD How could he not love Gian???
Re: Re: Giulio T-T I love Giulio…I wants to hug him. But that’s what he has Gian for!!! He so cute…*stares at cute pics of them* hehe
So again, THANK YOU! I am glad you liked the vids and hopefully you don’t have anymore trouble with the ones I will post at a later date but do look forward to them!!! -shamelessly advertises for her videos-
Jul 12, 2012 @ 12:07:20
Please please pleaseeeeeeee translate Giulio’s route! Please! I would love to read his because he’s such an adorable character, and I cannot in my deepest regret read Japanese. It would mean so much to me as a fan if you’d translate Giulio’s route because he’s my favorite one in Lucky Dog 1.
And I would like to thank you for completing Ivan’s normal route!
Jul 12, 2012 @ 12:23:25
Even if you don’t ask, I’m doing it XD. Don’t worry. It’ll be a bit slow starting up, but I’ll definitely update.
Thanks for reading =)
Jul 16, 2012 @ 01:52:18
Oh! I will wait patiently like a good girl! However I can’t wait~ x)
Jul 17, 2012 @ 09:56:27
I really like the new layout! It’s very organized! And thank you for translating the best route for Ivan! :3! You’re awesome~! <3
Jul 17, 2012 @ 10:40:21
Thank you for reading! =P
The new layout was made after much hemming and hawing. I finally got to it when I had enough of WordPress dying on me ^^; The neatness and the opportunity to use random pics is a plus too XD
Jul 17, 2012 @ 10:55:04
The new layout is super !! Thanks alot for translating Ivans route !! Good luck on Giulio’s route
!
Jul 17, 2012 @ 13:44:55
OMG. You. Start. Translating. Giulio’s. Route. (O.O)
OMG! Thank you thank you! I will now pronounce my undying love for you! (in a totally friendly non-romantic way) xDDD
I LOVE the new layout! SO adorable! X3
Jul 17, 2012 @ 16:52:53
Eeee So cute! The new layout is adorable!!!!
Oh my gosh I can’t wait for the Giulio route!!!! -eagerly awaits with her eyes all wide like a little kid on Christmas-
Jul 20, 2012 @ 03:45:06
Hello! Thank you very much for your hard work! And kyaaa I can’t wait for Giulio’s route! x3 (Dog combi is my OTP, I think…) The layout is adorable tooo!
Uh, I want to ask about the images you use (you know, faces, settings, and all of those), did you screenshot it yourself or download it? If you download it, may I know the source? Thank you once again!
Jul 20, 2012 @ 08:34:21
Hello! Thanks for reading! I’ll get to Giulio’s route soon enough, so you’ll have stuff to read soon =)
The images were made by yours truly. If you want them for a project or something, could I ask what it is? I’ll also have to ask you to keep the watermarks in if that’s the case.
Jul 20, 2012 @ 09:46:37
Yay! I’ll wait, patiently~ *jumps in her chair* YOU’RE THE BEST! *blows kisses*
Uhh well actually pretty much just asking, though I do have a Luchino RP blog…
Jul 20, 2012 @ 11:30:44
Lol ok. Just asking XD
But yeah, I’m making it all myself. =3
Jul 23, 2012 @ 15:16:07
Thank you for translating Lucky Dog!! I love this series!! Lots and lots of love!!
Jul 23, 2012 @ 15:28:05
Thank you for reading =)
Jul 25, 2012 @ 18:47:30
awww, probably the best visual novel I’ve ever played! And thank you sooo much for translating <3 I'm so glad I understand what they say, because my japanese isn't that good and noone translate it to my language :c
Jul 25, 2012 @ 18:51:11
translates*
sry, my english isn’t that bad, for real ;d
Jul 25, 2012 @ 18:51:23
I’m happy enough that you play the game, and the fact that you read this makes me even happier =3
Hope you stay on as I (slowly) update more!
Jul 25, 2012 @ 18:56:13
ofc, I’m looking forward to it! :3
Jul 28, 2012 @ 19:50:18
Thank you so much for these translations! You’re doing an absolutely amazing job! (I’ll probably die of joy when you finish Bernardo’s route, eventually.)
Jul 29, 2012 @ 16:28:48
Thank you for reading =)
Bernardo will be after Giulio’s ^^ Patience! XD
Aug 14, 2012 @ 12:20:02
Thanks a lot for these translations!!
Aug 14, 2012 @ 13:22:47
No prob =3 I’m glad you enjoyed reading ^^v
Aug 23, 2012 @ 11:07:36
*nudge*
Aug 24, 2012 @ 00:16:44
*is nudged*
I’ll have something up on September! I’ve been busy with internship and stuff. Sorry for the wait, and please be patient a bit longer!
Aug 24, 2012 @ 06:43:22
It’s okay. I’ll wait. :3
Aug 25, 2012 @ 09:16:24
Goodluck with the intership ^^ I just discovered this site and I’m just so in love with Ivan <3
Aug 25, 2012 @ 19:00:25
THANK YOU SO MUCH!!!! I’m already happy enough to have found this site, but then I see that you already finished my favorite (Ivan) and already started my second favorite guy!! (Giulio)
I’m forever grateful.
Sep 08, 2012 @ 13:38:29
I really enjoyed reading Ivan’s route and I can’t wait to read the other routes. I love how you’ve included both the entire story and the CGS so that we can get the full experience of the game. You’ve put up a really high quality walk through so thank you. I look forward to your update.
Also, I really wish I could help in some way…I would suggest just reposting any repeating parts (like the escape) to save you some time in translating. :3
Sep 08, 2012 @ 16:45:11
I’m glad you enjoy reading!
Haha, yeah… I’m not entirely masochistic. I do copy / repost, although I every time I go over duplicate parts, I take the time to re-edit / QC my old translations.
Don’t worry. Just keeping an eye out for typoes or mistakes is good enough. =) Don’t be afraid to point them out! And thanks for offering =)
Sep 14, 2012 @ 20:12:37
I see what you did there
Thank you so much for updating <3 I'm terribly obsessed with this game.
Sep 14, 2012 @ 20:14:48
!!!!
You people are fast!! I’m not completely done with the update yet, so read slowly! XD And tread carefully around the typoes XD
Sep 09, 2012 @ 14:05:27
WAHHH thank you so much for translating Lucky Dog, you are amazing!!!
I would like to ask if you are also going to translate the Drama Cd’s ? Because I really want to know what’s happening in them (especially in “Come on a Doghouse” I already listened to it but….. well,I didn’t undertand anything xD)
When I’m on your site I have the feeling that I’m the only person who doesn’t like Giulio (*hopes that no one of the Giulio-Fans will attack her* O.o) and loves Ivan,Gian of course too.
Well thank you again for everything, you made my day
Sorry my english isn’t good -___-
Sep 09, 2012 @ 14:10:10
Yes, I will eventually be making my way to the Drama CDs. Eventually…
Haha, I’m sure there are other non-Giulio fans out there =P I hope you’ll come to at least appreciate him over the route, though, like I know some people did with Ivan. But yes, Giulio is the most popular character in Japanese fandom, and probably in English, too.
Thank you for reading =)
Sep 20, 2012 @ 16:15:51
Ah, I just found your translations after feverishly wanting to play the game in English!
Thank you so much for the hard work you’ve put into this, I’m really grateful for being able to understand what the game is about! Urgh, its so good, its funny and intresting and unique and damn sexy! Not just the pictures but the choice of words………I’m a puddle of goo.
The drama cd’s are so hot. Squishy sounds galore between Ivan and Gian….
Also Guilo is some sexy motherf*cker, god, the combination of crazy, cute and down right erotic, what a violet-haired beast.
Much love for your translations!
Sep 20, 2012 @ 16:52:52
…I was almost expecting a “rawr” somewhere in there XD
I’m glad you enjoyed it =P Thanks for reading!
Oct 02, 2012 @ 18:40:59
Please please hurry. I got Giulio’s bad ending and cried like a baby. ;-; I need his good ending. I’ll love you forever!
Oct 02, 2012 @ 18:41:47
Haha, you’re lucky I’m translating his good ending first then!
Don’t spoil on the bad! (It’s actually my favorite bad ending ._. )
Oct 03, 2012 @ 01:15:05
I heard this was a really long visual novel, so thank you so much for taking your precious time to translate this *O*
Oct 03, 2012 @ 17:49:37
Yay! And trust me, I won’t. I hate spoilers. And also, A MILLION TIMES GRAZIE! <3
Oct 05, 2012 @ 01:17:55
Oh man I just bumped into your site and I’m so happy I could cry ;v;
I really wanted to play LD1 but my translator gave me nothing but wonky sounding dialog so I ended up giving up playing it (because I can’t read Japanese). I know there’s another site translating the manga but I really wanted to read the original game routes and now I can! My only sadness is that you’re not to Bernardo yet (he’s my absolute favorite character for many reasons) but there’s a lot you have gotten to so far and he’s next on the list after Giulio so I can’t complain too much. A thousand thank-yous for translating this <333
Oct 21, 2012 @ 15:01:38
Hello :3
I’m a big fan of Lucky Dog and me and some of my friends were wanting to know if it would be okay to use your translations for us to make an English dub? We will tell people who traslated it. So could we? Thanks 4 your time
Arik ;P
Oct 22, 2012 @ 12:55:50
I was just wondering if you got my email? If not, I’ll ask the same questions here.
It’s flattering when people ask such things, so thank you! And thank you for asking in the first place ^^;
I do have to ask, though, when you say dub, I’m … going to assume you mean recording voices using the translation. How are you going to dub the original?
Oct 22, 2012 @ 17:41:59
Yes you would be right. I plan on making a youtube to post these recordings for each route. Oh yea if you want to get a hold of me my e-mail is arik.burton@yahoo.com if you want to know more
it would be helpful to have your e-mail as well. I’ll need to get some more people together as well. Thank you for replying.
Oct 22, 2012 @ 17:52:38
My email is on the About page on this blog. I’ve sent you an email. I hope you get it?
Oct 24, 2012 @ 06:24:47
Thank you soooo much for posting this blog! It helps me going through the game easily. I wish you can post Bernardo and Giulio’s endings soon. For now, I’ll use what I get. Thank you again.
Nov 11, 2012 @ 02:59:43
have you ever thought of starting a group to make an english patch for the game?? I think your translations would be awesome for a patch >:D
Nov 11, 2012 @ 05:03:33
ahh nvm I saw your notice above ><
Nov 18, 2012 @ 08:46:43
Hi! I love your work, it helped me so much! I was randomly picking the answers in the begining because i did not understood what they mean ^_^ Can you please help me with something? In the fist chapter the one with the prison i can never get Luchino or Bernardo as the first partener only Gian or Ivan. How do i get them?
Nov 18, 2012 @ 10:42:56
Hello! Thanks for reading =) I’m glad it’s been helpful for you.
I’m guessing this means you want to start out on either the Luchino or Bernardo routes? Here’s an online walkthrough: http://half-a.net/games1/dojin/luckydog1.html and just follow the instructions in yellow following the corresponding name. You’ll have to play “match the symbol,” but otherwise, it should be easy. Also, remember that “ルキーノ” is Luchino and “ベルナルド” is Bernardo, so you can use those to find the guide headings.
I hope this helps? If you have any more questions, do ask =)
Nov 20, 2012 @ 09:18:23
Yay ! Thank you very much X3 It helped but I got 95% on each o_o maybe I have to get ALL the bad endings to get 100% ? @__@
Nov 20, 2012 @ 10:30:53
There are a Luchino and Bernardo scene each that you need to see for 100%. They’re kind of hidden and appear in part 2. You’ll need a detailed walkthrough for that. I’m planning on writing something up for this anyways, so check back later.
And also, the bad endings DO count for 100%, but not the Gian bad endings (the ones in prison).
Nov 24, 2012 @ 09:45:46
uhmmmm do you know somewhere to download the game? or do I have to buy it?
Dec 11, 2012 @ 09:26:17
Terra-chan, do you think it’s possible to make the translations downloadable via PDF so we can enjoy reading it without internet? Just a suggestion. :3
Dec 11, 2012 @ 23:23:09
Hey,
Thanks for the suggestion. I haven’t thought about it before making a .pdf before, but I think I’d prefer to keep the translation under wraps. I’ll admit that I feel that if I release a file of my translations, it’ll make it all the easier for people to use it for patches or whatnot, so keeping it online like this is a sort of an purposeful-annoyance measure to semi-deter people. ^^;;;
That being said, I can make one (just not post it up). If you really want one for offline use, I can compile one, but it would only be a script, with no images. I add images directly through HTML / WordPress. ._.;; Sorry…
Dec 12, 2012 @ 07:31:00
Well… I can understand your reasons (security is first, after all). I was hoping because sometimes the internet at my place is… crappy, to say the least. I got cockblocked a lot ‘coz the connection is so unstable. ^^;
However though, I don’t mind even if it’s just words with no images. In fact, I can just read it like a novel. And it quickens load time too.
)
sometimes when I travel (by bus for example) for hours on the road at a time, I would like to read this too.
No worries though! I don’t intend to use the translations as anything more than personal use. ^^;
Dec 13, 2012 @ 20:17:26
I think you’re overestimating the readability of my script, but OK XD Uh, the email you use to comment is the email, right? I’ll send you a set of pages, and if you’re fine with it, I’ll send some more.
Dec 14, 2012 @ 07:29:52
Yes. It’s the email. Thank you for doing this for me! You’re awesome~ (OWO)
Dec 14, 2012 @ 13:27:00
Sent!
Dec 18, 2012 @ 01:14:27
other than giuliu and ivan are the other two characters translated or are you working on those, really want to do the other two
Dec 18, 2012 @ 10:12:40
The order I’ll be working on the routes is Ivan, Giulio, Bernardo, and Luchino. I will work on everyone’s eventually.
Dec 18, 2012 @ 07:59:04
I just wanted to say thanks so much for translating this game for everybody! I really would like to play this one day but as it stands, I do not mind at all reading your translations as they come so thanks so much for your hard work on this
It made my night (so far since I read all I could in one night !) and probably whole year. haha!
Dec 18, 2012 @ 10:13:00
Thanks for enjoying?! 8D
Jan 23, 2013 @ 12:33:30
gotta say if i ever meet you…i would get down on my knees sing alleluia and kiss your shoes. (if i ever did that you would probably think i was a whackjob and call the cops) so ill sttle for saying thank you for doing thid and taking the time to give this to us otakus ^^
Jan 30, 2013 @ 00:10:34
Do you think you could start putting percentages?
Like a rough estimate of how much of the game you have translated.
Jan 30, 2013 @ 00:24:04
Unfortunately, that would be difficult because I don’t know how many pages the scripts for Luchino and Bernardo’s parts are. The person who pulls the scripts for me hasn’t done so for those parts yet.
If I had to take a really, REALLY rough guess, I suppose I’m at … 40% right now? Maybe? Perhaps…??
Feb 10, 2013 @ 02:56:52
Thanks so much for translating this game. ;u;
You’re amazing!
Feb 13, 2013 @ 11:14:29
Thank you SO much for doing this! I can’t wait till your done and thank you SO SO much again because i love this game ;n; and there are SO LITTLE translated BL games!!
Mar 16, 2013 @ 15:50:37
I know you have receive many thanks, but that doesn’t stop me from thanking you guys!
!!
So..
Thank you SO MUCH for translating the game
I’m currently reading the Manga and wanted to play the game, well you know what happens when you don’t know japanese and trying to play a game in japanese, all I could see was Kanji/hiragana/katakana and I almost killed myself because everything was so confusing and didn’t understand what to do next.
So I kind of searched all over the net to see if someone translated it and found you guys
So long story short, I’m greatfull for your work
Mar 19, 2013 @ 23:04:53
Thank you for reading and enjoying =)
Apr 07, 2013 @ 15:31:44
Can anyone please tell me where can I download this game?? I couldn’t find it anywhere T^T please tell me T^T I beg you…
Apr 07, 2013 @ 17:39:57
Okay, I’m going to assume you’re a poor student desperately saving up for the game and honest to god intend to buy it – it’ll just take quite a while, and letting you wait for so long is a bit inhumane.
So. Aarinfantasy. Rest is up to you. And don’t forget to feed your piggybank. Okay?
Apr 29, 2013 @ 11:35:11
Actually, is there anywhere to buy it online? I have the game DLed but I really want a physical copy, you know? I’m worried about ordering from overseas due to customs…(Which might sound stupid, but I’ve never done it before, so I don’t know really know how it works.)
Apr 29, 2013 @ 11:56:13
Please try the credits site (it’s linked on this page) later this month. I know its not very clear, but it has some instructions on it. Currently tennenouji are doing maintenance on their store until the tenth of May so it won’t bring you anywhere, but after that, their site should have a list of Japanese sites that stock their game. A couple ones I remember are Animate, Tora no Ana, and Stellasworth. If you want, google them and search for Lucky Dog.
Also, please try Yokattaweb’s shipping service. They’re reliable and fast and relatively cheap compared to other services. They also know English so if you just go “Lucky dog 1 from animate please” they’ll know what to get you and they’ll give you a quote. That should help.
Thank you much for supporting the game! Let me know of you have any more questions.
Apr 12, 2013 @ 23:57:55
Hey! Been lurking for a few weeks in your page and seriously, your translations are wicked! I’ve been going through them while playing the game. Makes me roll on my bed =)).
Anyway, I’ve been wondering have you ever thought of working with some people to make an English patch of this game? It would be totally awesome. Hell, I’d totally offer myself but I’m not really sure how to unpack/repack game files and translate the script and what not…yeah I know poop. I will learn though, once I find a good source, I will learn =))
Apr 13, 2013 @ 00:14:54
Please read the disclaimer on the main page of LD translations. No patches or YT video subs using my translations, please.
Thank you for enjoying the read though!
May 11, 2013 @ 18:54:58
Hi, just found this now, and I was so happy to see that you’re translating Lucky Dog 1
Thank you for that <3 I was wondering though, I want to play the game and read the translations at the same time. Like instead of repetitively switching between windows for each line that is said – Is there a way to resize the window containing the translation and move it to the bottom of the game window? Then, be able to scroll down the translation window, while keeping the game window open to click on to see the next line?
Hope that makes sense, as I wasn't sure how to word it
Thanks!
May 11, 2013 @ 19:11:50
Hello, thanks for your reading!
I’m assuming you don’t just mean “resize your browser so that it fits beneath your game window?” Do you mean whether I can make the translation appear in a smaller popup window? That, … I’ll look it up, but I’m not sure I can.
Maybe others would know better? I know about half this blog’s readers follow the translation with the game.
May 11, 2013 @ 19:55:05
Hmm let me try to explain myself better. Like is there a way to play the game with the translation window on top of the games’ text box. So I can continue clicking on the game without the translation window going behind the game window? Like can I click on the game window and scroll down the translation window, without the translation window going behind the game window?
Ahh I know this sounds so confusing :S
May 11, 2013 @ 20:38:11
Oh. I … uh, short of patching the game, I don’t think there’s a way to do that??
May 11, 2013 @ 20:36:41
Actually, never mind, you can ignore and delete that second post. I’m just being really nitpicky haha. Anyways, I’m not sure if you mentioned this (if you did, sorry for asking), but how often do you update to make new translations? I see that you’ve finished Ivan and almost Giulio (my two favourites!), so when do you think you’ll finish Giulio by and start the other characters?Thanks for all your hard work!
May 11, 2013 @ 20:39:13
My updating has gotten more erratic lately because of a busier schedule. Once every 2-3 weeks, currently.
The next route is Bernardo, and then Luchino, and then the random shiznit I missed in-between.
Giulio’s will be finished… … …soon
May 11, 2013 @ 20:55:43
Oh I see. And how much does each update generally contain? LOL I like *soon*
May 11, 2013 @ 21:02:02
I generally try to finish 15 pages of script.
For reference, I have already uploaded 17 pages thus far. (12-7 to 13-2)
May 12, 2013 @ 00:37:13
Okay, that makes sense. Last question (i hope lol), do you have a *rough* estimate of when you’ll be finished translating the game? I know real life butts in at times, but will you be done by this year?
May 12, 2013 @ 09:04:14
Speaking of, you can find some ways people are using the translation and the game at the same time on the main page’s post’s comments.
For an estimate, Ivan’s route took a year. Giulio’s has thus far take. 1.5. If I had to estimate, the rest will take, unfortunately, 2.5 years at this rate.
May 12, 2013 @ 09:24:14
I looked at the comments, they’re really helpful, so ty for that!
And oh wow, it’ll take that long? omg I hope my interest in lucky dog won’t fade by then :O Hmm wouldn’t it be easier for you to just translate the game, without screenshots? I know it makes it nicer, but wouldn’t it be faster not to? Like for example:
Gian:____
Ivan:___
___ etc and that’s it (just words, no pictures)?
May 12, 2013 @ 09:28:26
It would take so much, so much less time. However, as one of the commenters in the post put it, it can help readers keep up with the translation. There are many (about half of all the readers) who don’t even play along with the game. The reason I did it was because, reading some translation scripts in the past, I know that reading just script can be so holy crap boring.
The holdback, update-wise, though, is still translating the text. Generally after I finish a set of chapters I do the screenshotting and HTMLing in 1-2 days immediately, so comparatively, the wait is with the actual translation.
May 12, 2013 @ 09:36:25
aww but for those who bought the game, they’ll have to wait forever D: I understand for those who don’t have the game, but still
Maybe, you can decrease the amount of screenshots you use? Or if you just posted the translated script, it’ll encourage more people to buy it, then? Idk, but playing the game while reading the translation, really enhances the all around experience 
Hmm, would you be willing to just make a just a written translation of the rest of the game and then add screenshots afterwards?
May 12, 2013 @ 09:37:59
Considered it, but like I said, the majority of the wait is still with translating so you wouldn’t be getting the scripts all that much earlier.
I totally agree that playing the game is the only way to get the full experience, including the awesome voices, but if you think just putting up script would increase purchases… xD People are more likely to download than buy lol.
May 12, 2013 @ 09:52:50
Aww I see, I thought the amount of screenshots was the main reason
Well I just hope I’ll still love lucky dog 1 in the future, as I do now lol. Thanks for answering all my questions and I’m looking forward to your future translations
Really appreciate it <3
May 15, 2013 @ 17:36:00
I can’t wait for the Bernardo route. Thank you so much. 😊
May 19, 2013 @ 01:36:20
Thank you for these translations
I <3 all them mafia boys.
May 19, 2013 @ 17:00:59
Omg I just found this and it makes me appreciate this game so much more cause I can understand it fully! Seriously all the work and translations you’re doing here are fantastic and I wish I could just shower you with love o)–< I'm looking forward to Bernardo's and Luchino's routes!